sweden eng lv

My philosophy

As a professional, I respect the confidentiality of my clients, the security of the work entrusted to me.

I ensure quality translations by carefully researching terminology and engaging in communication with, and welcoming feedback from, the client. I undertake responsibility for all my translations and interpretation, first familiarizing myself with the assignment and its details; quality and respect for deadlines have the highest priority. I also strive to assist and support the customer to the greatest possible extent by, for example, viewing matters through the eyes of others.

To maintain and improve my translation and interpreter skills, I follow the latest trends in translation and training.